Документ 994_b43, поточна редакція — Прийняття від 11.05.2005

ДИРЕКТИВА № 2005/29/ЕС
Европейского парламента и Совета ЕС
о недобросовестной коммерческой практике по отношению к потребителям на внутреннем рынке (Директива о недобросовестной коммерческой практике)**

(Страсбург, 11 мая 2005 года)

(Текст имеет отношение
к Европейскому экономическому пространству)

[неофициальный перевод]*

Европейский парламент и Совет Европейского Союза,

в соответствии с Договором о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, со статьей 95 данного Договора;

основываясь на предложении Европейской комиссии;

основываясь на Заключении Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*;

__________
* ОЖ № C 108, 30.4.2004, стр. 81.

действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 251 Договора*;

__________
* Заключение Европейского парламента от 20 апреля 2004 года (ОЖ № C 104 Е. 30.4.2004, стр. 260). Общая позиция Совета ЕС от 15 ноября 2004 года (ОЖ № C 38 E, 15.2.2005, стр. 1), Позиция Европейского парламента от 24 февраля 2005 года (еще не опубликованная в Официальном журнале) и Решение Совета ЕС от 12 апреля 2005 года.

принимая во внимание, что:

1) Подпункт "a" пункта 3 и пункт 1 статьи 153 Договора устанавливают, что Сообщество прилагает все усилия для достижения высокого уровня защиты прав потребителей способами, закрепленными в статье 95 Договора,

2) В соответствии с пунктом 2 статьи 14 Договора внутренний рынок включает в себя пространство без внутренних границ, где обеспечиваются свободное движение товаров и услуг, а также свобода объединений. Распространение добросовестной коммерческой деятельности на пространство, не имеющее внутренних границ, жизненно важно для поддержания и развития трансграничных видов деятельности.

3) Существуют явные различия в законодательстве государств-членов ЕС о несправедливой коммерческой практике, которые порождают значительные искажения в конкуренции и препятствия для нормального функционирования внутреннего рынка. В рекламной сфере Директива Совета 84/450/ЕЭС от 10 сентября 1984 г. о сравнительной рекламе и рекламе, вводящей в заблуждение потребителей*, устанавливает минимальное количество признаков согласованного законодательства о вводящей в заблуждение рекламе, но не запрещает государствам-членам ЕС сохранять или принимать меры, обеспечивающие более надежную защиту потребителей. В результате положения законодательства государств-членов ЕС в области такой рекламы значительно разнятся.

__________
* ОЖ № L 250, 19.9.1984, стр. 17. Директива с поправками, внесенными Директивой 97/55/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ № L 290, 23.10.1997, стр. 18).

4) Эти несоответствия являются причиной неясности в отношении того, законодательство какого государства о недобросовестной коммерческой практике, затронувшей экономические интересы потребителей, подлежит применению. Они создают множество препятствий, влияющих на бизнес и потребителей. Эти препятствия увеличивают расходы бизнеса на использование прав и свобод, предоставленных внутренним рынком, в частности, при желании предпринимателей заняться трансграничной продажей товаров, при проведении рекламных кампаний и продвижении товаров. Эти ограничения порождают у потребителей сомнения в защищенности своих прав и подрывают уверенность во внутреннем рынке.

5) В отсутствие унифицированных правил, принятых на уровне Сообщества, препятствия свободному движению товаров и услуг через границу или свобода объединений могли бы быть оправданы в свете применения прецедентов Суда Европейских сообществ, пока они способны защитить признанные общественные ценности и соответствуют целям Сообщества. Исходя из целей Сообщества, как установлено в Договоре и в производных законодательных актах Сообщества, касающихся свободы передвижения, а также в соответствии с политикой Сообщества в области коммерческой коммуникации, как указано в Сообщении Европейской комиссии "Дополнение к Зеленой Книге о коммерческой коммуникации на внутреннем рынке" подобные препятствия необходимо устранять. Устранены они могут быть посредством введения в действие на всей территории Сообщества единых правил, закрепляющих надежную защиту прав потребителей, а также путем пояснения определенных юридических терминов на уровне Сообщества. Это необходимо для нормального функционирования внутреннего рынка, а также единообразного применения норм права.

6) Поэтому настоящая Директива стремится к сближению положений законов государств-членов ЕС в области коммерческой деятельности, включая недобросовестную рекламу, которая прямо нарушает экономические интересы потребителей и тем самым косвенно затрагивает экономические интересы законопослушных предпринимателей. В соответствии с принципом пропорциональности настоящая Директива защищает потребителей от последствий такой недобросовестной коммерческой практики, когда последствия существенны, но признает, что в некоторых случаях последствия для потребителей могут быть незначительны. Директива также распространяет свое действие на случаи, когда такая практика нарушает только интересы предпринимателей или осуществляется при взаимодействии между предпринимателями. Учитывая принцип субсидиарности, государства-члены ЕС будут иметь возможность регулировать такую практику самостоятельно, но в соответствии с актами Сообщества. Настоящая Директива не распространяет свое влияние на регулируемые Директивой 84/450/ЕЭС отношения, касающиеся рекламы, вводящей в заблуждение предпринимателей, и сравнительной рекламы. В дальнейшем настоящая Директива не влияет на общепринятую практику в области рекламы и торговли, такую как законное размещение рекламы в фильмах и телепрограммах, установление различий в брендах, проведение стимулирующих продаж акций, то есть деятельность, правомерно влияющую на восприятие потребителем товаров и поведение потребителей, не ограничивающую их право на принятие решения на основе полной и достоверной информации.

7) Настоящая Директива распространяется на отношения, возникающие по поводу выбора и покупки товаров потребителем. Она не регулирует отношения, направленные на достижение иных целей, например, коммерческие сообщения с целью привлечения инвесторов, такие как ежегодные отчеты и корпоративные издания. Директива не устанавливает требования, относящиеся к нормам морали (вкус, порядочность), которые различны в государствах-членах ЕС. Коммерческая деятельность, такая например, как предложение товаров на улицах, может быть нежелательна для государств-членов ЕС по культурным причинам. Государства-члены ЕС должны иметь возможность самостоятельно в соответствии с актами Сообщества запрещать коммерческую деятельность на своей территории по морально-нравственным причинам, даже если такая практика не ограничивает свободу выбора потребителя. При рассмотрении Директивы особое внимание необходимо уделить применению норм, утверждаемых в ней, к конкретным ситуациям, а также общим положениям.

8) Настоящая Директива прямо защищает экономические интересы потребителей от недобросовестной коммерческой деятельности в отношениях между предпринимателем и потребителем. Тем самым она также косвенно защищает добросовестных предпринимателей от их конкурентов, действующих не по правилам, установленным данной Директивой. Таким образом, Директива гарантирует добросовестную конкуренцию на территории, на которую распространяется ее действие. Понятно, что существуют другие аспекты коммерческой деятельности, которые, не причиняя вреда потребителям, могут затронуть интересы конкурентов и контрагентов. Европейская комиссия должна внимательнее оценить необходимость ее вмешательства в область недобросовестной конкуренции и при необходимости внести свои предложения.

9) Настоящая Директива не регулирует отношения, возникшие в результате индивидуальных действий лиц, чьи права были нарушены недобросовестной коммерческой практикой. Она также не распространяет свое действие на законодательство Сообщества и государств-членов ЕС в области договорного права, права интеллектуальной собственности, безопасности товаров, условий установления и авторизации режимов, включая те, которые в соответствии с законодательством Сообщества имеют отношение к игорному бизнесу и актам Сообщества о конкуренции, а также акты государств-членов ЕС, проводящие их в жизнь. Государства-члены ЕС будут иметь возможность сохранять или вводить в действие ограничения и запреты в отношении коммерческой практики для защиты здоровья и сохранения безопасности потребителей на своей территории независимо от места расположения предпринимателя, например, в отношении алкогольной, табачной и фармацевтической продукции. Финансовые услуги и недвижимость по причине их сложности и присущему им риску обусловливают наличие детально разработанных требований, включая позитивные обязанности продавцов. По этой причине в отношении финансовых услуг и недвижимости Директива позволяет, защищая экономические интересы потребителей, обходить ее положения. Положения Директивы не распространяются на сертификацию и утверждение стандартов для определения пробы драгоценных металлов.

10) Необходимо убедиться в том, что положения Директивы и действующего законодательства Сообщества не противоречат друг другу, в частности, в случаях, когда нормы о недобросовестной конкуренции применяются в особых секторах. Настоящая Директива вносит изменения в Директиву 84/450/ЕЭС, Директиву 97/7/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 20 мая 1997 г. о защите потребителей по договорам, заключаемым дистанционным способом*, Директиву 98/27/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 19 мая 1998 г. о судебных предписаниях в защиту интересов потребителей** и Директиву 2002/65/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 23 сентября 2002 г. о дистанционном маркетинге потребительских финансовых услуг***. Настоящая Директива применяется только в том случае, если в законодательстве Сообщества нет специальной нормы, регулирующей определенные аспекты недобросовестной конкуренции, такие как требования к информации и способу ее подачи потребителю. Таким образом, она обеспечивает защиту прав потребителей там, где нет специальных актов, разработанных на уровне Сообщества, и запрещает продавцам создавать у потребителей ложное впечатление о товаре. Это особенно касается сложных товаров, покупка которых несет в себе определенный риск для потребителя, например, результат оказанных финансовых услуг. Настоящая Директива последовательно дополняет соглашения Сообщества, применяемые в отношении коммерческой практики, затрагивающей экономические интересы потребителей.

__________
* ОЖ № L 144, 4.6.1997, стр. 19. Текст в редакции Директивы 2002/65/ЕС (ОЖ № L 271, 9.10.2002, стр. 16).
** ОЖ № L 166, 11.6.1998, стр. 51. Текст в редакции Директивы 2002/65/ЕС.
*** ОЖ № L 271, 9.10.2002, стр. 16.

11) Сближение норм права государств-членов ЕС посредством настоящей Директивы гарантирует высокий уровень защиты прав потребителей. Директивой закрепляется только один общий запрет - запрет на осуществление коммерческой деятельности, искажающей представление потребителей о товаре и таким образом влияющей на поведение потребителей. Директива также устанавливает положения относительно ведения агрессивной коммерческой деятельности, которая на данный момент на уровне Сообщества еще не урегулирована.

12) Унификация норм значительно повысит юридическую защиту прав как потребителей, так и предпринимателей, которые будут иметь возможность использовать единую нормативную базу, основанную на четко определенных юридических терминах, регулирующих все аспекты недобросовестной коммерческой деятельности на территории ЕС. Результатом унификации будет способствование развитию добросовестной конкуренции и устранение препятствий, появившихся вследствие разрозненности норм о недобросовестной коммерческой деятельности, нарушающей экономические интересы потребителей.

13) Для достижения целей Сообщества путем устранения ограничений на внутреннем рынке необходимо изменить существующие в государствах-членах ЕС противоречащие друг другу общие положения и юридические принципы. Единый общий запрет, установленный настоящей Директивой, распространяется на осуществление коммерческой деятельности, искажающей представление потребителей о товаре и таким образом влияющей на поведение потребителей. Для поддержания уверенности потребителей во внутреннем рынке общий запрет должен применяться единообразно по отношению к недобросовестной деятельности, возникающей как из договорных, так и из внедоговорных отношений между потребителем и продавцом. Общий запрет объединяет в себе нормы еще более общие, а именно запрет осуществления практики, искажающей представление потребителей о товаре и таким образом влияющий на поведение потребителей, и запрет на проведение агрессивной коммерческой деятельности.

14) Важно, чтобы понятие "коммерческая деятельность, вводящая потребителей в заблуждение" включало в себя недобросовестную рекламу, которая путем обмана меняет поведение потребителя, не позволяя ему сделать выбор на основе полной и достоверной информации. Так же как и право государств-членов ЕС, Директива подразделяет вводящую в заблуждение деятельность на действие и бездействие. Что касается бездействия, то акт устанавливает ограниченное количество информации, необходимой потребителю для принятия обдуманного решения. Нет необходимости раскрывать всю эту информацию в рекламе, но она должна быть обязательно предоставлена потребителю в случае, когда продавец делает оферту, что ясно определено в Директиве. Полная унификация норм не будет означать невозможность государств-членов ЕС устанавливать основные характеристики определенных товаров, таких как предметы коллекционирования, электротовары. В отношении этих товаров непредоставление полной информации потребителю совместно с предложением заключить договор купли-продажи будет иметь существенные последствия и будет считаться бездействием. Директива запрещает рекламу товара, похожего на какой-либо другой товар, если их схожесть вводит потребителя в заблуждение относительно происхождения товара. Соответственно, такая реклама считается недобросовестной. Настоящая Директива не отменяет существующие нормы права Сообщества, которые прямо позволяют государствам-членам ЕС самостоятельно выбирать из нескольких норм, регулирующих отношения в области защиты прав потребителей, норму, которая будет применяться на их территории. В частности, настоящая Директива не распространяется на отношения, регулируемые пунктом 3 статьи 13 Директивы 2002/58/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г., в отношении обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе электронных средств связи*.

__________
* ОЖ № L 201, 31.7.2002, стр. 37.

15) В случае если в законодательстве Сообщества установлены требования к информации относительно коммерческих сообщений, рекламы и торговли, эти требования считаются существенными и для отношений, регулируемых настоящей Директивой. Государства-члены ЕС могут сохранить или ввести в действие требования к информации, касающиеся договорного права, если это прямо разрешено действующим законодательством ЕС. В Приложении II содержится перечень таких требований к информации, который является открытым. В соответствии с унификацией законов, проводимой настоящей Директивой, только информация, установленная законодательством Сообщества, считается существенной для целей пункта 5 статьи 7 данной Директивы. Невыполнение требований к информации, установленных государствами-членами ЕС в форме бездействия, не является недобросовестным бездействием с точки зрения настоящей Директивы. В то же время государства-члены ЕС могут устанавливать более строгие требования к информации для усиления защиты прав потребителей в договорных отношениях, если это позволено законодательством ЕС.

16) Положения об агрессивной коммерческой практике должны включать такую деятельность, которая значительно умаляет свободу выбора потребителя. Это деятельность, осуществляемая с использованием агрессии, принуждения, включая применение физической силы, и недолжного влияния.

17) Для обеспечения юридической ясности необходимо идентифицировать коммерческую деятельность, которая по тем или иным причинам является недобросовестной. Исчерпывающий перечень такой деятельности содержится в Приложении I. Случаи, указанные в перечне, являются абстрактными. Данный перечень может быть изменен только внесением изменений в настоящую Директиву.

18) Директива предназначена для защиты прав всех потребителей. Суд Европейских сообществ, однако, счел необходимым с момента принятия Директивы 84/450/ЕЭС в делах о рекламе принимать во внимание абстрактного типичного потребителя. В соответствии с принципом пропорциональности и для наиболее эффективного применения норм настоящей Директивы, защищающих права потребителей, Директива устанавливает признаки среднестатистического потребителя, который считается надлежаще информированным и внимательным при выборе товара, учитывая социальные, культурные и языковые факторы, на которые указывает Суд Европейских сообществ, но также включает положения, направленные на предотвращение принуждения потребителей, уязвимых перед недобросовестной коммерческой деятельностью. В случаях, когда коммерческая деятельность нацелена на определенную группу потребителей, например, детей, необходимо, чтобы влияние данной деятельности было оценено с позиции среднестатистического представителя этой группы. Соответственно, важно включить в акт о недобросовестной коммерческой практике положение, защищающее детей от призывов предпринимателей купить товар, в то же время не налагая полный запрет на рекламу, направленную на детей. Тест, направленный на выявление признаков среднестатистического потребителя, не является статистическим. Суды государств-членов ЕС и их властные органы должны будут выносить свои решения, учитывая прецеденты Суда Европейских сообществ, для определения типичного поведения среднестатистического потребителя в конкретной ситуации.

19) Необходимо убедиться, что права лиц, в силу своего возраста, физических или психических особенностей наиболее подверженных влиянию коммерческой деятельности, лиц, чье экономически значимое поведение может быть изменено посредством определенной рекламы, надлежащим образом защищены путем оценки коммерческой деятельности с точки зрения среднестатистического представителя данной группы.

20) Немаловажную роль в эффективном применении принципов, установленных Директивой, в особых экономических отраслях может сыграть принятие Кодекса поведения предпринимателей. В отраслях, где существуют особые императивные требования, регулирующие поведение продавцов, необходимо, чтобы они включали в себя требования к профессиональной этике продавцов данного сектора. Осуществляемый самими участниками Кодекса контроль за его исполнением как на уровне государств-членов ЕС, так и на уровне Сообщества поможет устранить необходимость административного и судебного вмешательства и, соответственно, будет поддержан всеми участниками. Для достижения надежной защиты прав потребителей общественные организации по защите прав потребителей могут быть проинформированы о принятии Кодекса, а также могут принять участие в его составлении.

21) Физические или юридические лица, имеющие согласно праву государства-члена ЕС законный интерес в деле, должны иметь юридические средства для принятия необходимых мер до того, как передавать дело в суд или компетентным властным органам для принятия решения по существу или для инициации надлежащих юридических процедур. Так как бремя доказывания определяется по праву государств-членов ЕС, необходимо уполномочить суды и властные органы требовать от продавцов представлять только те доказательства, которые непосредственно имеют отношение к делу.

22) Важно, что государства-члены ЕС могут налагать наказания за нарушение положений Директивы и должны обеспечить их исполнение. Наказания должны быть эффективными, пропорциональными содеянному и удерживать других от совершения подобных деяний.

23) Настоящая Директива стремится устранить препятствия для нормального функционирования внутреннего рынка, вызванные различиями в законах государств-членов ЕС о недобросовестной коммерческой деятельности, и обеспечить высокий уровень защиты прав потребителей. Такого результата можно добиться путем унификации законов, норм и положений государств-членов ЕС в этой сфере. В силу того, что цели Директивы не могут быть в полной мере достигнуты на уровне государств-членов ЕС, Сообщество вправе принимать меры, установленные в статье 5 Договора, в соответствии с принципом субсидиарности. Настоящая Директива должна применяться строго в соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной статье, что необходимо для достижения поставленных в ней целей.

24) Необходимо пересматривать Директиву для обеспечения надлежащего выполнения ее положений, направленных на устранение препятствий на внутреннем рынке и надежную защиту прав потребителей. Пересмотр акта может инициировать выдвижение Европейской комиссией предложения о внесении изменений в Директиву, которые могут частично отменять положения пункта 5 статьи 3 и/или вносить поправки в другие акты о защите прав потребителей, касающиеся обязанности Европейской комиссии пересматривать существующие соглашения для достижения всеобщего высокого уровня защиты прав потребителя.

25) Настоящая Директива признает основные права и принципы, установленные Хартией основных прав Европейского Союза,

приняли настоящую Директиву:

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1
Цель настоящей Директивы

Настоящая Директива направлена на обеспечение нормального функционирования внутреннего рынка и достижение высокого уровня защиты прав потребителей путем унификации законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС, затрагивающих экономические интересы потребителей в области недобросовестной коммерческой деятельности.

Статья 2
Определения

Для целей настоящей Директивы используются следующие определения:

a) "потребитель" - любое физическое лицо, которое, вступая в коммерческие отношения, регулируемые настоящей Директивой, преследует свои личные, а не торговые, деловые или профессиональные интересы;

b) "продавец" - любое физическое или юридическое лицо, которое, вступая в коммерческие отношения, регулируемые настоящей Директивой, преследует торговые, деловые или профессиональные интересы, а также лицо, действующее от лица продавца;

c) "товар" - любая вещь или услуга, включая недвижимое имущество, права и обязанности;

d) "коммерческие отношения по типу "продавец-потребитель" - любое действие, бездействие, направление поведения или представительства, коммерческая коммуникация, включая рекламу и маркетинг, осуществляемые продавцом, напрямую связанные с продвижением, продажей или поставкой товара потребителям;

e) "существенное влияние на экономическое поведение потребителя" - использование в коммерческой деятельности средств и методов, значительно ограничивающих возможность потребителя принять взвешенное, обдуманное решение, когда такая деятельность ведет или может вести к совершению потребителем сделки, которая при других обстоятельствах не была бы им совершена;

f) "кодекс поведения" - соглашение или свод правил, которые определяют поведение продавцов, принявших на себя обязательства следовать положениям, установленным в нем, в отношении одного или нескольких видов коммерческой деятельности или бизнес-секторов. Кодекс поведения не может быть установлен законом, правовыми нормами или административными положениями государства-члена ЕС;

g) "держатель кодекса" - любое юридическое лицо, состоящее из одного или нескольких продавцов, несущих ответственность за принятие и пересмотр положений кодекса поведения и/или контроль за надлежащим исполнением кодекса теми, кто взял на себя обязательства следовать положениям, установленным в нем;

h) "профессиональная этика" - свод правил поведения и навыков продавца, соответствующих честным рыночным отношениям и/или основным принципам торговой добропорядочности;

i) "приглашение к покупке" - коммерческое предложение, в котором достаточно ясно определен товар и его характеристики, а также цена для принятия потребителем обдуманного решения о совершении покупки;

j) "недолжное влияние" - использование позиции силы в отношении потребителя путем применения давления даже без применения или угрозы применения физической силы способом, который значительно ограничивает возможность потребителя принимать обдуманные решения;

k) "решение по сделке" - любое решение, принятое потребителем относительно способа и условий совершения покупки, оплаты товара, сохранения или уничтожения товара либо осуществления иного права на товар в соответствии с договором, решает ли потребитель совершить какое-либо действие или воздержаться от его совершения;

l) "регулируемый вид деятельности" - профессиональная деятельность или их совокупность, занятие которой требует прямо или косвенно наличия у лица специальной профессиональной квалификации в соответствии с законодательными, регламентарными или административными положениями государств-членов ЕС.

Статья 3
Сфера применения

1. Настоящая Директива применяется к отношениям, возникающим до, во время и после совершения сделки между потребителем и продавцом в сфере недобросовестной коммерческой деятельности, как установлено в статье 5.

2. Настоящая Директива не применяется к иным положениям договорного права и, в частности, к нормам о действительности, форме или силе договора.

3. Настоящая Директива не применяется к законодательству Сообщества и государств-членов ЕС, регулирующим вопросы качества и безопасности продуктов.

4. В случае коллизий между положениями Директивы и другими нормами права Сообщества, регулирующими специфические аспекты недобросовестной коммерческой деятельности, предпочтение отдается последним.

5. В течение шести лет, начиная с 12 июня 2007 г., государства-члены ЕС могут применять положения своего законодательства к отношениям, регулируемым настоящей Директивой, если такие положения являются более жесткими, чем положения настоящей Директивы, и содержат минимальное количество унифицирующих положений. Эти меры должны стать существенной гарантией адекватной защиты прав потребителей в области недобросовестной коммерческой практики и должны быть соразмерны достигаемым целям. Пересмотр, определенный в статье 18, может, при необходимости, включать положение о пролонгации срока действия норм национального права на определенный ограниченный период.

6. Государства-члены ЕС обязаны незамедлительно уведомить Европейскую комиссию о применении национального законодательства государства-члена ЕС в соответствии с параграфом 5.

7. Настоящая Директива не применяется к правилам определения подсудности.

8. Действие настоящей Директивы не распространяется на любые специальные требования в отношении лицензируемых видов деятельности, направленных на поддержание высокого уровня интеграции в данной сфере, которые государства-члены могут в соответствии с правом Сообщества предъявлять к лицам, осуществляющим данную деятельность.

9. В отношении финансовых услуг, как указано в Директиве 2002/65/ЕС, и недвижимого имущества государства-члены ЕС вправе выдвигать более строгие требования, нежели закреплены в настоящей Директиве.

10. Настоящая Директива не применяется в отношении законодательных, регламентарных или административных положений государств-членов ЕС, связанных с сертификацией и установлением стандартов для определения проб драгоценных металлов.

Статья 4
Внутренний рынок

Применяя положения настоящей Директивы, государства-члены ЕС не вправе ограничивать свободное движение товаров и услуг.

ГЛАВА 2. НЕДОБРОСОВЕСТНАЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 5
Запрет на занятие недобросовестной коммерческой деятельностью

1. Коммерческая деятельность, признаваемая недобросовестной, запрещена.

2. Коммерческая деятельность является недобросовестной в случае, если:

a) она противоречит требованиям профессиональной этики,

и

b) она существенно искажает или может существенно исказить экономическое поведение среднестатистического потребителя, на которого эта деятельность направлена или кому она адресована, или группы потребителей, если деятельность направлена на определенную группу потребителей, в отношении определенного товара.

3. Коммерческая деятельность, которая может существенно исказить экономическое поведение только четко определенной группы потребителей, подверженных влиянию коммерческой деятельности в силу каких-либо психических или физических отклонений, возраста или доверчивости, когда продавец имел возможность предугадать их поведение, должна быть оценена с точки зрения среднестатистического потребителя такой группы людей.

4. В частности, коммерческая деятельность считается недобросовестной, если:

a) она вводит потребителей в заблуждение (статья 6 и статья 7),

или

b) она является агрессивной (статья 8 и статья 9).

5. Приложение I содержит перечень видов коммерческой деятельности, которая при любых обстоятельствах считается недобросовестной. Этот перечень является общим для применения во всех государствах-членах ЕС и может быть изменен только путем внесения изменений в настоящую Директиву.

Часть 1
ВВОДЯЩАЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ КОММЕРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 6
Вводящие в заблуждение действия

1. Коммерческая деятельность считается вводящей в заблуждение, если она содержит недостоверную информацию или создает общее представление о товаре, вводящее в заблуждение или способное ввести в заблуждение среднестатистического потребителя, даже если информация верна в отношении одного или нескольких элементов, указанных ниже, и побуждает либо может побудить потребителя совершить сделку, которая не была бы совершена, если бы потребитель располагал достоверными данными.

a) товар;

b) основные характеристики товара, такие как его наличие, преимущества, риски, использование, комплектность, комплект, послепродажное обслуживание и подача претензий, способ и дата производства, доставка, цели использования, качество, особенности, географическое и коммерческое происхождение, результаты испытаний и проверок товара;

c) гарантийный срок, способ продажи, любое заявление или знак, указывающий на спонсорство, наличие рекомендаций, одобрений товара или продавца;

d) цена товара или способ определения цены, а также наличие специальных скидок;

e) необходимость обслуживания, докупки деталей, замены или ремонта;

f) реквизиты и права продавца или его агента, такие как его полное наименование и активы, квалификация, статус, лицензии, обладание правами промышленной, коммерческой и интеллектуальной собственности или его награды и достижения;

g) права потребителя, включая его право на замену товара или возмещение причиненных убытков согласно Директиве 1999/44/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 25 мая 1999 г. о некоторых аспектах продажи потребительских товаров и предоставляемых гарантиях*, а также риски, связанные с покупкой товара.

__________
* ОЖ № L 171, 07.07.1999, стр. 12.

2. Коммерческая деятельность также считается вводящей в заблуждение, если исходя из фактической ситуации, принимая во внимание все особенности и обстоятельства, она ведет или может вести к совершению среднестатистическим потребителем сделки, которая при других обстоятельствах не была бы совершена, и включает в себя:

a) любое продвижение товара на рынке, включая сравнительную рекламу, которое порождает затруднения в идентификации товаров, торговых знаков, торговых наименований или иных отличительных знаков контрагентов;

b) нарушение продавцом взятых на себя обязательств в соответствии с Кодексом поведения, когда:

1) принятие обязательств в соответствии с Кодексом поведения может быть подтверждено документально;

и

2) продавец идентифицировал себя на рынке как участник Кодекса поведения.

Статья 7
Вводящее в заблуждение бездействие

1. Коммерческая деятельность считается вводящей в заблуждение, если исходя из фактической ситуации, принимая во внимание все особенности, обстоятельства и ограничения коммуникативной среды, продавец не представляет существенно необходимой среднестатистическому потребителю информации для принятия обдуманного решения по сделке, что ведет или может вести к совершению среднестатистическим потребителем сделки, которая при других обстоятельствах не была бы им совершена.

2. Вводящим в заблуждение бездействием также признается непредоставление продавцом или предоставление несвоевременно, в двусмысленной, неясной, непонятной форме информации, считающейся существенной согласно настоящему параграфу, либо отсутствие указания на коммерческий характер коммерческой деятельности, если это не является очевидным исходя из ситуации, в тех случаях, когда нарушения ведут или могут вести к совершению среднестатистическим потребителем сделки, которая при других обстоятельствах не была бы им совершена.

3. В случае создания средством связи каких-либо ограничений во времени или в пространстве, данные ограничения и любые меры, предпринятые продавцом для предоставления потребителю информации, должны быть приняты во внимание при решении вопроса о наличии факта бездействия со стороны продавца.

4. В случае совершения предложения заключить договор купли-продажи существенной считается следующая информация:

a) основные характеристики товара;

b) месторасположение и полное наименование продавца, включая фирменное наименование, и при необходимости месторасположение и полное наименование лица, от имени которого выступает продавец;

c) цена, включая налоги. Если цена не может быть точно определена заранее, необходимо определить способ, по которому будет рассчитана цена товара, с указанием, если это необходимо, всех расходов, включая стоимость перевозки, доставки, почтовые расходы, или в случае, если такие расходы не могут быть определены заранее, тот факт, что эти расходы подлежат оплате дополнительно;

d) условия об оплате, доставке, исполнении договора, а также условия ведения претензионной работы, если они отличаются от требований профессиональной этики;

e) право отказаться от товара или услуги (для некоторых видов товаров и услуг).

5. Существенными признаются требования к информации, установленные правом Сообщества в отношении коммерческой коммуникации, включая рекламу и маркетинг, закрепленные в Приложении II. Перечень требований к информации не является исчерпывающим.

Часть 2
АГРЕССИВНАЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 8
Агрессивная коммерческая деятельность

Коммерческая деятельность считается агрессивной, если, принимая во внимание сложившуюся ситуацию, с учетом всех особенностей и обстоятельств, путем агрессии, принуждения, включая применение физической силы, и злоупотребления влиянием, продавец существенно ограничивает свободу выбора или поведение среднестатистического потребителя в отношении товара, и такая деятельность ведет или может вести к совершению среднестатистическим потребителем сделки, которая при других обстоятельствах не была бы им совершена.

Статья 9
Использование агрессии, принуждения и злоупотребления влиянием

Для установления факта использования продавцом агрессии, принуждения, включая применение физической силы, и злоупотребления влиянием, необходимо учитывать следующее:

a) время, место, характер и продолжительность;

b) использование угроз, бранных слов или грубого обращения к потребителям;

c) использование продавцом своих знаний о каком-либо несчастье или тяжелых жизненных обстоятельствах потребителя для понуждения его к совершению сделки относительно продукта;

d) создание продавцом внедоговорных обременительных для потребителя условий, препятствующих осуществлению им своих прав по договору, в том числе права расторгнуть договор, заменить товар или приобрести товар у другого продавца;

e) любая угроза совершения деяний, не дозволенных законом.

ГЛАВА 3. КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ

Статья 10
Кодекс поведения

Настоящая Директива позволяет государствам-членам ЕС наделить полномочиями держателей кодекса осуществлять контроль за коммерческой деятельностью, а также разрешать возникающие из такой деятельности споры до передачи дела в суд или государственный орган.

Обращение в контрольные органы не может заменять обращение в вышеупомянутые средства судебной и административной защиты, как установлено в статье 11.

ГЛАВА 4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 11
Принудительное исполнение

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать наличие адекватных и эффективных средств борьбы с недобросовестной коммерческой деятельностью для обеспечения соблюдения положений Директивы в интересах потребителей.

Такие средства должны включать правовые нормы, согласно которым физические лица и организации, в соответствии с национальным правом имея законный интерес в борьбе с недобросовестной коммерческой деятельностью, включая контрагентов, могут:

a) подавать иски в суд против лиц, занимающихся недобросовестной коммерческой деятельностью;

и/или

b) обращаться с жалобой в компетентные государственные органы для решения вопроса по существу или надлежащего возбуждения юридической процедуры.

Каждое государство-член ЕС самостоятельно решает, которое из вышеуказанных возможностей будет действовать на его территории и кто - суд или государственный орган - будет выносить окончательное решение по таким жалобам, включая те, что указаны в статье 10. Эти средства должны быть доступны во всех государствах-членах вне зависимости от места расположения продавца.

Каждое из государств-членов ЕС самостоятельно решает:

a) будут ли эти правовые средства направлены совместно или раздельно в отношении нескольких продавцов определенного экономического сектора;

и

b) могут ли эти правовые средства быть направлены на держателей кодекса в случае, если подлежащий применению кодекс поведения не соответствует требованиям законодательства.

2. Согласно параграфу 1 настоящей статьи государства-члены ЕС наделяют суды или государственные органы в случаях, когда того требуют обстоятельства, учитывая частные и публичные интересы, следующими полномочиями:

a) пресекать осуществление недобросовестной коммерческой деятельности или инициировать проведение надлежащих юридических процедур для пресечения осуществляемой недобросовестной коммерческой деятельности;

или

b) пресекать или инициировать проведение надлежащих юридических процедур для пресечения коммерческой деятельности, еще не осуществляемой, но при разрешении ее осуществления имеющей риск повлечь нарушения, подпадающие под определение недобросовестной коммерческой практики, даже если не установлен факт причинения вреда или умысла либо небрежности со стороны продавца.

Государства-члены ЕС должны определить, что меры, принятые согласно подпараграфу 1, в ходе проведения надлежащих процедур:

a) носят временный характер

или

b) являются окончательными,

с условием, что каждое государство-член ЕС самостоятельно решает, какой из двух вариантов выбрать.

Более того, в целях устранения сохраняющихся последствий недобросовестной коммерческой деятельности, которая была запрещена путем вынесения окончательного решения компетентного органа, государства-члены ЕС наделяют суды или государственные органы следующими полномочиями:

a) требовать надлежащего опубликования окончательного решения о запрете полностью или в части;

b) требовать дополнительно опубликования изменений и дополнений к договору.

3. Государственные органы, указанные в параграфе 1 настоящей статьи, должны:

a) формироваться таким образом, чтобы не вызывать сомнений в своей беспристрастности;

b) быть наделены необходимыми полномочиями для разрешения жалоб, как то контроль и применение мер принуждения для исполнения вынесенных ими решений;

c) обосновывать принимаемые ими решения.

В случае если полномочия, закрепленные в параграфе 2, осуществляются государственным органом, каждое его решение должно быть им обосновано. Кроме того, необходимо закрепить, что ненадлежащее исполнение или неисполнение данным органом своих обязанностей может быть обжаловано в суд.

Статья 12
Доказательство и доказывание в судах и государственных органах

Государства-члены ЕС должны наделить суды или государственные органы правом осуществлять следующие полномочия в гражданском и административном производстве:

a) требовать предоставления продавцом всех необходимых для разрешения конкретного дела, вытекающего из осуществления недобросовестной коммерческой деятельности, доказательств, учитывая интересы всех сторон разбирательства;

и

b) считать жалобу неточной в случае, если требуемые в соответствии пунктом "a" доказательства не были предоставлены или признаны судом или государственным органом, рассматривающим дело, недостаточными.

Статья 13
Санкции

Государства-члены ЕС должны налагать санкции за нарушения национального законодательства в сфере недобросовестной коммерческой деятельности, принятого в соответствии с настоящей Директивой и принять все необходимые меры для исполнения данных санкций. Санкции должны быть эффективными, пропорциональными содеянному и носить превентивный характер.

Статья 14
Поправки к Директиве 84/450/ЕЭС

Настоящей Директивой в Директиву 84/450/ЕЭС вносятся следующие изменения:

1. Статья 1 считается принятой в следующей редакции:

"Статья 1

Целью настоящей Директивы является защита продавцов от рекламы, вводящей в заблуждение, и ее последствий, а также установление условий, при которых сравнительная реклама считается законной";

2. Пункт 3 статьи 2 считать принятым в следующей редакции:

"3. Продавец - любое физическое или юридическое лицо, которое, вступая в коммерческие отношения, регулируемые настоящей Директивой, преследует торговые, деловые или профессиональные интересы, а также лицо, действующее от лица продавца",

- добавить в статью 2 пункт 4 следующего содержания:

"4. Держатель Кодекса - любое юридическое лицо, состоящее из одного или нескольких продавцов, несущих ответственность за принятие и пересмотр положений Кодекса поведения и/или контроль за надлежащим исполнением Кодекса теми, кто взял на себя обязательства следовать положениям, установленным в нем";

3. Статью 3 "a" считать принятой в следующей редакции:

"Статья 3 "a"

1. Использование сравнительной рекламы разрешается только при соблюдении всех следующих условий:

a) если она не является вводящей в заблуждение в смысле пункта 2 статьи 2, статьи 3 и пункта 1 статьи 7 настоящей Директивы или статей 6 и 7 Директивы 2005/29/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 11 мая 2005 г. о недобросовестной коммерческой практике по отношению к потребителям на внутреннем рынке*;

__________
* ОЖ № L 149, 11.06.2005, стр. 22.

b) если она сравнивает товары или услуги, используемые по одному назначению или предназначенные для одних и тех же целей;

c) если она объективно сравнивает одну или несколько существенных, важных для потребителя при выборе товара и характерных особенностей товаров или услуг, которые могут включать цену этих товаров или услуг;

d) если она не дискредитирует и не принижает достоинство торговых знаков, наименований, других отличительных знаков товаров, услуг, работ или иных особенностей конкурента;

e) для товаров с указанием места происхождения это относится к каждому товару с одним и тем же местом происхождения;

f) если она не сравнивает репутации торговых знаков, наименований, иных отличительных особенностей конкурента или мест происхождения товаров;

g) если она не представляет товары или услуги в качестве подражания или имитации товаров или услуг, защищенных товарным знаком или наименованием;

h) она не создает недопонимания среди продавцов, между рекламодателем и конкурентом или между торговыми знаками, наименованиями, иными отличительными особенностями, товарами или услугами рекламодателя и конкурента.

4. Пункт 1 статьи 4 считается принятым в следующей редакции:

"1. Государства-члены ЕС должны гарантировать наличие адекватных и эффективных средств борьбы с недобросовестной коммерческой деятельностью для обеспечения соблюдения положений Директивы в интересах продавцов и их конкурентов. Такие средства должны включать правовые нормы, согласно которым физические лица и организации, в соответствии с национальным правом имея законный интерес в борьбе с недобросовестной коммерческой деятельностью, включая контрагентов, могут:

a) подавать иски в суд против лиц, занимающихся недобросовестной коммерческой деятельностью;

и/или

b) обращаться с жалобой в компетентные государственные органы для решения вопроса по существу или надлежащего возбуждения юридической процедуры.

Каждое государство-член ЕС самостоятельно решает, которое из вышеуказанных возможностей будет действовать на его территории и кто - суд или государственный орган - будет выносить окончательное решение по таким жалобам, включая те, что отмечены в статье 10. Эти средства должны быть доступны во всех государствах-членах ЕС вне зависимости от места нахождения продавца.

Каждое из государств-членов ЕС самостоятельно решает:

a) будут ли эти правовые средства направлены совместно или раздельно в отношении нескольких продавцов определенного экономического сектора;

и

b) могут ли эти правовые средства быть направлены на держателей кодекса в случае, если подлежащий применению кодекс поведения не соответствует требования закона";

5. Пункт 1 статьи 7 считается принятым в следующей редакции:

"1. Настоящая Директива позволяет государствам-членам ЕС сохранять и принимать законы, направленные на более надежную защиту продавцов и их конкурентов от вводящей в заблуждение рекламы".

Статья 15
Поправки к Директиве 97/7/ЕС и Директиве 2002/65/ЕС

1. Статью 9 Директивы 97/7/ЕС считать принятой в следующей редакции:

"Статья 9

Поставки товара

Запрещая осуществление поставки товара без предварительного заказа потребителя, установленной в Директиве 2005/29/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 11 мая 2005 г. о недобросовестной коммерческой практике по отношению к потребителям на внутреннем рынке*, государства-члены ЕС могут принять норму, освобождающую потребителей от действия нормы, предусматривающей возможность поставки товара или оказания услуги без предварительного согласия потребителя. В данном случае отсутствие ответа не будет считаться согласием потребителя на заключение сделки.

__________
* ОЖ № L 149, 11.06.2005, стр. 22."

2. Статью 9 Директивы 2002/65/ЕС считать принятой в следующей редакции:

"Статья 9

Запрещая осуществление поставки товара без предварительного заказа потребителя, установленной в Директиве 2005/29/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 11 мая 2005 г. о недобросовестной коммерческой практике по отношению к потребителям на внутреннем рынке* и не отменяя законодательства государств-членов ЕС о возобновлении договора купли-продажи дистанционным способом путем совершения конклюдентных действий в случае, если эти законодательные акты позволяют использование конклюдентных действий, государства-члены ЕС могут принять норму, освобождающую потребителей от действия нормы, предусматривающей возможность поставки товара или оказания услуги без предварительного согласия потребителя. В данном случае отсутствие ответа не будет считаться согласием потребителя на заключение сделки.

__________
* ОЖ № L 149, 11.06.2005, стр. 22".

Статья 16
Поправки к Директиве 98/27/ЕС и поправки к Регламенту 2006/2004/ЕС

1. Пункт 1 Приложения к Директиве 98/27/ЕС считать принятым в следующей редакции:

"1. Директива 2005/29/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 11 мая 2005 г. о недобросовестной коммерческой практике по отношению к потребителям на внутреннем рынке (ОЖ № L 149, 11.06.2005, стр. 22)".

2. Добавить в Приложение к Регламенту 2006/2004/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 27 октября 2004 г. о сотрудничестве между государственными органами государств-членов ЕС, уполномоченными по контролю за исполнением законодательства о защите прав потребителей (Регламент о сотрудничестве в области защиты прав потребителей)* пункт следующего содержания:

_________
* ОЖ № L 364, 09.12.2004, стр. 1.


Якщо Ви побачили помилку в тексті, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl-Enter. Будемо вдячні!

вгору