Документ 995_565, поточна редакція — Прийняття від 30.09.1977


Протокол
об аутентичном четырехъязычном тексте
Конвенции о международной гражданской авиации
(Монреаль, 30 сентября 1977 года)

Нижеподписавшиеся правительства, принимая во внимание, что 21-я сессия Ассамблеи Международной
организации гражданской авиации предложила Совету этой Организации
"провести необходимые мероприятия по подготовке аутентичного
текста Конвенции о международной гражданской авиации ( 995_038 )
на русском языке с целью принятия его не позднее 1977 года"; принимая во внимание, что текст Конвенции о международной
гражданской авиации был открыт для подписания в Чикаго 7 декабря
1944 года на английском языке; принимая во внимание, что в соответствии с подписанным 24
сентября 1968 года в Буэнос-Айресе Протоколом об аутентичном
трехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации,
совершенной в Чикаго 7 декабря 1944 года, был принят текст
Конвенции о международной гражданской авиации (именуемой ниже:
"Конвенция") на испанском и французском языках, который вместе с
текстом Конвенции на английском языке составляет текст равно
аутентичный на этих трех языках, как это предусмотрено в
заключительном положении Конвенции; принимая во внимание соответственно, что целесообразно
предусмотреть необходимые положения о существовании текста
Конвенции на русском языке; принимая во внимание, что при принятии таких положений
необходимо учитывать существование поправок к Конвенции на
английском, испанском и французском языках, тексты которых
являются равно аутентичными и каждая из которых в соответствии со
статьей 94 "a" Конвенции может вступить в силу только в отношении
государства, ратифицировавшего ее; согласились о нижеследующем:
Статья I
Текст Конвенции и тексты поправок к ней на русском языке,
приложенные к настоящему Протоколу, вместе с текстами Конвенции и
поправок к ней на английском, испанском и французском языках
составляют текст равно аутентичный на этих четырех языках.
Статья II
Если государство - сторона настоящего Протокола
ратифицировало или в будущем ратифицирует любую поправку,
сделанную к Конвенции в соответствии со статьей 94 "a" Конвенции,
то текст такой поправки на русском, английском, испанском и
французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно
аутентичному на четырех языках, предусмотренных настоящим
Протоколом.
Статья III
1. Государства - члены Международной организации гражданской
авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем: a) подписания без оговорки в отношении принятия, или b) подписания с оговоркой в отношении принятия с последующим
принятием, или c) принятия. 2. Настоящий Протокол останется открытым для подписания в
Монреале до 5 октября 1977 года, и после этого - в Вашингтоне,
округ Колумбия. 3. Принятие осуществляется путем сдачи на хранение документа
о принятии Правительству Соединенных Штатов Америки. 4. Присоединение к настоящему Протоколу или ратификация или
утверждение настоящего Протокола рассматриваются как его принятие.
Статья IV
1. Настоящий Протокол вступит в силу на тридцатый день после
того, как двенадцать государств в соответствии с положениями
статьи III подпишут его без оговорки в отношении принятия или
примут его, и после того, как вступит в силу поправка к
заключительному положению Конвенции, предусматривающая, что текст
Конвенции на русском языке является равно аутентичным. 2. В отношении любого государства, которое впоследствии
становится Стороной настоящего Протокола в соответствии со статьей
III, Протокол вступит в силу на дату его подписания без оговорки в
отношении принятия или на дату его принятия.
Статья V
Любое присоединение государства к Конвенции после вступления
в силу настоящего Протокола будет рассматриваться как принятие
настоящего Протокола.
Статья VI
Принятие государством настоящего Протокола не должно
рассматриваться как ратификация им любой поправки к Конвенции.
Статья VII
После вступления настоящего Протокола в силу он будет
зарегистрирован в Организации Объединенных Наций и в Международной
организации гражданской авиации Правительством Соединенных Штатов
Америки.
Статья VIII
1. Настоящий Протокол будет оставаться в силе до тех пор,
пока будет находиться в силе Конвенция. 2. Настоящий Протокол утратит силу для государства только в
том случае, если это государство перестанет быть Стороной
Конвенции.
Статья IX
Правительство Соединенных Штатов Америки уведомляет все
государства - члены Международной организации гражданской авиации
и саму Организацию о: a) каждом подписании настоящего Протокола и дате подписания с
указанием, является ли подписание с оговоркой или без оговорки в
отношении принятия; b) сдаче на хранение каждого документа о принятии и дате его; c) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии
с положениями пункта 1 статьи IV.
Статья X
Настоящий Протокол, составленный на русском, английском,
испанском и французском языках, причем каждый текст является равно
аутентичным, сдается на хранение в архивы Правительства
Соединенных Штатов Америки, которое направит должным образом
заверенные копии его правительствам государств - членов
Международной организации гражданской авиации.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные
представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящий
Протокол.
Совершено в г. Монреале тридцатого сентября одна тысяча
девятьсот семьдесят седьмого года.
(Подписи)
Международное публичное право. Сборник документов.
Т. 2.- М.: БЕК, 1996. С. 434 - 436.


Якщо Ви побачили помилку в тексті, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl-Enter. Будемо вдячні!

вгору